テーンモー
f0204561_23415852.jpgタイ語の「テーンモー」というのは
一般的には果物の「スイカ」を意味するのだが

いわゆる俗語として
写真の彼らが示しているようなものを意味することもある。

「日本語で何て言うの?」
と興味津々にガッツリ食い付くように訊いてくる。

正直に教えてあげる自分。

他の日本語はすぐに忘れるくせに
なぜかこういう言葉は覚えがいいらしい。

しかも次から次へと瞬く間に広まる。

しかもうれしそうに連呼までされる。

しかもさらにドぎつい下ネタまで訊いてくる。

こらこら・・・。

全く旺盛な下ネタ根性。

こちらがドン引きしてしまうくらい。

まぁそういう年頃の子どもも多いから。

下ネタの話題で盛り上がる。
おかげで子どもたちとの距離もますます縮まるばかり。

男子の中で下ネタが鉄板なのは
どうやら万国共通のようで。
[PR]
by satoshi_0813 | 2010-10-06 23:38


<< 子どもたちの歯科検診 ルービックキューブをいじる子ども >>